2 Samuel 23:19

SVWas hij niet de heerlijkste van die drie? Daarom was hij hun tot een overste. Maar hij kwam niet tot aan die [eerste] drie.
WLCמִן־הַשְּׁלֹשָׁה֙ הֲכִ֣י נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה לֹא־בָֽא׃ ס
Trans.

min-haššəlōšâ hăḵî niḵəbāḏ wayəhî lâem ləśār wə‘aḏ-haššəlōšâ lō’-ḇā’:


ACיט מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא  {ס}
ASVWas he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three.
BEWas he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three.
DarbyWas he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
ELB05War er vor den Dreien nicht geehrt, so daß er ihr Oberster wurde? Aber an die ersten Drei reichte er nicht.
LSGIl était le plus considéré des trois, et il fut leur chef; mais il n'égala pas les trois premiers.
SchWar er nicht der geehrteste von den Dreien und wurde ihr Oberster? Aber an jene Drei reichte er nicht.
WebWas he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the first three.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel